Lepo veèeras prespavaj ovde a sutra æemo porazgovarati o svemu.
Não se preocupe, nos falaremos amanhã.
Ne brini se. Sutra æemo razgovarati.
Nos falaremos amanhã se você quiser.
Popio si previše. Sutra æemo razgovarati.
É melhor ir para cama que falaremos amanhã, Beto.
Idi u krevet, razgovarat æemo sutra o tome, Beto.
os verei e falaremos. - Amanhã à noite?
погледаћу их и онда ћемо разговарати.
Nos falaremos amanhã à noite, eu chamarei você.
Imao sam problema sa strujom danas pa moram da skratim.
Falaremos amanhã, espero poder te dar instruções então.
Nadam se da æu vam do sutra dati neka uputstva.
Não se apresse, pense nisto, falaremos amanhã.
U redu uzmi vreme, razmisli, pricacemo sutra.
Devo para casa ver meus pais. Falaremos amanhã.
Moram kuci da vidim roditelje, pricacu s vama sutra.
Você não diz falaremos amanhã ou no domingo... quando você não vai fazer nada e sentir saudades de mim... e sua amiga Vicky não estará aqui para nos incomodar...
Nisi rekao da æemo prièati sutra ili u nedelju, Kad neæeš ništa drugo raditi samo æu ti ja nedostajati A tvoja prijateljica Vicky neæe biti ovde da nam smeta.
1.6076509952545s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?